Владимир Романов

Перевод Сергея Поликарпова

Все-то ей покоя нету

Все-то ей покоя нету —
У печи хлопочет мать:
Время близится к обеду,
Дел же —
Края не видать!

Не забыть достать наливку,
Приготовить кыстыбей *
Сын приехал на побывку,
Не до сна, понятно, ей.

А уедет сын,
Уныла,
У окна присядет мать,
Дел в дому —
Полней, чем было,
Да не в силах
Рук поднять…

Кыстыбей* – национальное блюдо

Марасаны

Вышел нынче в путь я рано
И шагал себе,
Шагал,
Вдруг деревня —
Марасаны! —
Кто же так тебя назвал?

Даже сердцу стало тесно,
Радость хлынула волной.
Марасаны —
Имя — песня,—
Что ты сделало со мной?

Посреди пути нежданно
Яркой вспыхнуло зарей.
С губ не сходит —
Марасаны,
От тебя я сам не свой.
Сам теперь найти я жажду
Слово звучности твоей,
Делом доблестным
Однажды
Всех порадовать людей.

Пусть им доброго прибудет,
Как и мне в деревне той,—
Чем дивятся чаще люди,
Тем добрей они душой.

Бойкие трясогузки

Бойкие трясогузки
Хвостами длинными стукнут
И стронут лед.

Крыльями вороными
Грач взмахнет над полями
И снеги сорвет.

Жаворонок
Звонкой синью
Горло свое полощет.
Как далеко разносится
Серебряный звук!

А синица,
Синица,
Что море поджечь грозилась,
Сдержала все-таки слово —
Все в зеленом огне!..

Сказка ли стала явью? —
Я у скворца вопрошаю.
— Да,— ответила птица,—
Это — весна!..

Младшое лето

Бабье лето —
Младшое лето
В золотистом венце стерни!
Поздним солнышком отогреты,
От страды отдыхают дни.

Хлеб — в амбарах.
Стога соломы,
Что коровьего масла бруски,
Поле взгрудили до окоема…
Словно робкие огоньки,
Зажигаются на луговине,
Переполнясь теплом, цветы…
Бабье лето —
Просторы сини
Неисчисленной высоты!..

Лето
Ласточкой хлопотливой
Назаботилось
И — на юг…
День-деньской на колхозной ниве,
Разглядел ли его ты,
Друг?
Может быть, понимая это,
Нам природа
Средь всех даров
Преподносит кусочек лета
Перед ярмаркой холодов?

Бабье лето,
Младшое лето…
В полной силе еще листва,
Лишь багрянцем слегка задета
Да простудой взята едва.
Птицы цвиркают,
Солнце блещет.
Бабье лето летит.
Оно
Кровно близко старшому лету,
Лишь рожать ему не дано.

Хозяин полей

Когда поля покроют зеленя,
Взойдет тобой посеянное семя,
Я все ж назвать хозяином тебя,
Пожалуй, не решусь,—
Еще не время!

Хлеба взошли,
А это значит, ты
Прошел поля от края
И до края,
Твой плуг земные ворошил пласты,
И трактор тарахтел, не умолкая…

И вот уж
Золотистою пыльцой
Под солнцем
Хлеб цветущий твой дымится,
И ты комбайн осматриваешь свой,
Готовясь по-хозяйски к косовице.

На диво удалась сегодня рожь,
Рекой течет из рукава комбайна…
Но величать хозяином
Я все ж
Тебя не стану и сегодня —
Рано!
Чего же ждать? —
Зерно лежит горой,
Весь ток им, золотым,
Уже завален!..
Да, ты страды сегодняшней герой,
Твой подвиг трудовой Велик и славен.

Вспахал…
Хлеба посеял и убрал…
Мы по жнивью, беседуя, шагаем.
Вдруг ты склонился,
Колос подобрал…
Да! Вижу я:
Ты — истинный хозяин!